новости веб-чат СЕРДАЛО карта заставка
 







  Общенациональная газета Республики Ингушетия Сердало  


  Общенациональная газета Республики Ингушетия Сердало
 

  4 страница

ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНАЯ ГАЗЕТА РЕСПУБЛИКИ ИНГУШЕТИЯ

Выходит с 1 мая 1923 года; № 149 (9670) вторник, 29 ноября 2005 года

Из юстараваьнна вац поэзена

Тимурзиев Башира стихаш каст-каста кепаетт "Сердало" газета т1а, "Литературни Г1алг1айче" яхача журнала т1а. Поэзи езачар уж боккхача безамца т1аэцаш хилара цхьаккха шеко яц. Х1ана аьлча, ше х1ара оала дош дега ц1еца литте, ханаца дусташ ала в1ашт1ехьдоал Тимурзиева.
Тимурзиев Башира поэзех лаьца дувца а, цун хьалхара ший къаьстта "Тешаме доттаг1ий" яха книжка арадаларца из даькъал вувца гулбеннабар укх деношка Назранерча городской библиотеке йоазонхой, культура болхлой, интеллигенце викалаш.
Гулбеннарашта юкъе бар Нохч-Г1алг1ай халкъа йоазонхо Чахкиев Са1ид, йоазонхо, литературни критик Мальсагов Або, журналистика ветеран, йоазонхо Чахкиев Ювсап, йоазонхой Хамхоев Ваха, Кодзоев Нурдин, Дидигова Рая, "Сердало" газета керттера редактор Шадиев Хьусен, Г1алг1ай Республика Президента советник вола Яндиев Мувса, иштта кхыбараш.
- Тахан вай гулденнад, - аьлар в1ашаг1кхетар хьаделлаш Чахкиев Ювсапа, - Тимурзиев Башира "Тешаме доттаг1ий" яхача книжкана презентаци еча. Из боккхача лоарх1аме х1ама да духхьал автора хинна ца 1еш, дерригача г1алг1ай къаманна а. Атта дац х1анз ший къаьстта книжка арахеца. Цу г1улакха дукха ахча эш. Цудухьа са безам бар Башира книжка арахецаш финансови новкъостал цунна даьча Назрана администраце керте латтачарна, къаьстта мэре кулгалхочун заместитела Дидигова
Раяйна баркал ала.
Тимурзиев Башира творчествах лаьца дуккха а дийцар гулбеннараша. Къамаьл мел даьраша керттера белгалдаьхар дар из ший оаз йолаш, хадданза ший говзал лакхъеш хьавоаг1аш хилар. Х1аьта ховш ма хиллара из х1ама цхьа наггахьчун мара в1аштехь ца доалалга хано ше бакъдаь х1ама да.
З1амига волча хана денз поэзи дукха езаш, школа яьккха ваьлча ше язде волалу Башир. Т1ехьаг1о цун стихаш кепатох "Грозненский рабочий", "Сердало", "Комсомольское племя" яхача газеташ т1а, кхыча изданешка. Тимурзиева поэзе тематика керттерча даькъе хетаяь я Даьхенна, цун хозача 1алама, къахьегама наха, безама, кхыча темашта.
Вай лакхе белгал ма даккхара "Тешаме доттаг1ий" яха стихай сборник хьалхара книжка да поэта. Цунна юкъе яхай дукха тайп-тайпарча жанрех язъяь стихаши поэмаши. Цар чулоацамах, поэта дег чу къувлачох, шийна хилча бакъахьа хетачох лаьца язъяь я уж.
Массане а аьттув цун балар ловш дег чура ловцаш даьхар Тимурзиев Баширана в1ашаг1кхетар чакхдоалаш. Х1аьта, "довна дас" ше лаьрх1а мел баьхкарашта дег т1ара баркал аьлар. Хоза чакхъяьлар сайре.

У. ЧИЕВ



Баширу Тимурзиеву

(дружеский шарж в день презентации
его книги стихов "Верные друзья")

"Не сотвори себе кумира", -
Молва народная гласит.
Но Тимурзиеву Баширу
Не надо никого творить.

Ведь все мы знаем: наш Башир
Поэт и сам себе кумир.

Ты был классным инженером
И для многих был примером.
Нет, не с досок, а с железа
Стружку мастерски снимал.
А сейчас куда ты лезешь, -
Поэзия - не металл?!
Тянет кто тебя за уши
Неустанно сочинять?
Человеческие души
Ты теперь решил строгать.
Смог ты ссылку превозмочь.
Дай Бог твоему теляти
Волка лютого поймати.

Саид ЧАХКИЕВ



ПРАЯЗЫК ЧЕЛОВЕЧЕСТВА НЕ МИФ, А РЕАЛЬНАЯ ИСТИНА

Галгаевское "лаьтта аха", если заменить современное название земли на Пхьа (древнее название), то получится па-аха-ди, т.е. резать землю пополам. Сравните ингушский аха-даха, т.е. делать половинки. Можно смело утверждать что пахоту наши предки осваивали будучи в одном этническом русле. Слово "плуг" от древнего "пел ух", т.е. в землю входящий (галгаевский язык), в то же время ни слово пахать, ни плуг на современном русском не имеют этимологического объяснения.
Колосок -ка-к-к.
Русское слово образовано от оло-(земля), где оло-саок означало свисающий к земле. Да и вся атрибутика конной упряжки русского языка имеет близкое родство с галгаевским.
Узда -дирст -д-д.
От уз-дIа -да ирсте, т.е. вести лошадь туда, куда тебе надо.
Оглобля-от Ог. улув боалле. "Ог улу боалле" - прямой словотолк древности, сохранившийся в русском языке в первозданном виде, когда в галгаевском "ворда пхьарс", (рука арбы) толкование более позднее.
Узда -дирст-д-д.
Вожжи - урхаж - ж-ж.
Колесо -голеи-соае, ось-соа (слово перевертыш).
Го -круг -г-к. гола- полукруг-г-к.
Возможно колесо впервые было изобретено, как два полукруга, совмещенных вместе, т.к. голе-со переводится как дуги, соединенные вместе, благо такие колеса и ныне в моде.
Арба - ворда -ар-ор.
Впервые арба была изобретена как атрибут солнцепоклонства и изображала три положения солнца в годичном солнцевороте, где два колеса отмечали зимнее и летнее солнцестояние, оглобли изображали свободный ход экваториального апогея, куда впоследствии впрягли лошадь, как силу, приводящую в движение всю сущность бытия, подобно апогею солнца, являет собой вершину годичного солнцеворота, поэтому и сама телега и колесо являлись священными атрибутами древнейших храмов человечества.
Русское слово серьга не имеет на этом языке этимологического объяснения, когда оно, соединенное с галгаевским аналогом, дает полное объяснение своему происхождению: Серьга - галка - га-га, эта пара слов от древнего словотолка Са-ери-га-ала-ке, что в переводе означает Са-солнце, - ери пришло -га-ала-лаке-в самую высшую точку (точка равноденствия) празднуется и по сей день: русские масленицу, галгаи Берза азал, народы востока "Новруз", хотя многие называют последний мусульманским, это далеко не так. Это чисто праздник язычества, отмечающий день равноденствия два раза в год. Итак "Са-ери-га-ала-лаке" - словотолк древности, давший затем два самостоятельных слова двум народам: русскому - Серьги, а галгаям Галка (гIалкха). У всех народов мира, кроме тюркских, серьга названа как кольцо для уха. Са-ери-га-ала-лаки родилась как священная атрибутика солнцепоклонства. Вот вам, дорогие читатели, ясный пример о том, что может рассказать простое слово "Серьга" или "Галка". Это значит, что во времена изобретения сережек, бляжек не было деления на русских и галгаев, а был единый народ, поклонявшийся солнцу "Са" "Са-эр-я-эги" "Га-ала-лаке". Это значит, что и масленицу справляли вместе и называлась она совсем по другому. Масленица ба- эри са- гома са-але. При этимологической стыковке дает следующий словотолк древности: "Ба-эри-са-ома-са-асале". В этом словотолке нам уже знакомое слово "Са"- солнце, "омо-са-асале"- загнутый полукруг священного посоха "Аса", который тоже обозначал верховный апогей светила. Празднование "Ба-эри-са-ома-саале" начиналось за две недели до апогея, т.е. за две недели до новруза. Язычники, наши предки, как бы встречали солнце еще на подступах к вершине, точно как дети выбегают встречать мать или отца. Мы тоже по аналогии готовимся к праздникам, но празднуем только в определенные дни, а древние имели обычай встречать светило "Са" еще до пункта его конечного стремления. В этом плане может многое поведать простое русское слово "бляжка" и галгаевский аналог "каьга", сравните. Бляжка-каьга-ка-ка. Слова ро
дили
сь от древнего словотолка "Ба-эли-я-са-га-эги". "Ба-эли-я-са-га-эги", что означает :ба-эли- находится в движении, я-са- есть солнце, га-эги-апагей. Это значит, что бляжка-каьга родилась одновременно с серьгой -галка и своим дизайном фиксировала атрибут, и не зря наши предки уделяли столько внимания красоте и изяществу сережек, бляжек и т.д. Этим самым мы определили возраст слов, их святость для наших предков, определили и то, что во времена неолита не было этнического деления т.е. наши предки были в едином этническом русле. Слово костер в русском языке не имеет этимологического объяснения, а родилось оно во времена освоения огня от древнего словотолка "егости я ора". Освоение огня древнейшими нашими предками и явилось величайшей революцией их жизни, их быта, по сути дела человек стал человеком со дня освоения огня. Он стал хозяином пещер, он стал властелином всего животного мира, покорил природу, изобрел оружие и все прочие блага за счет освоения огня. Любимым занятием тех далеких адамитов было сидеть вечером около костра (егости я ора), егости можно понять как ега - горит, "йа-го" как видно, я ора - небо. Они как бы у темной ночи выхватывали кусок оро небесной пустоты, тьма отступала и вокруг костра был приятный свет огня. Эта любовь к костру не иссякла у нас и по сей день. И первый гость: Гость - гааша га-га, появился у ночного костра. Если слово "гость" не имеет этимологического объяснения, то наш словотолк древности этому дает простое объяснение, это человек , который виднеется у нашего костра - "гости-гааша" видимый у костра. В связи с этим надо отметить, что в галгаевском языке "Гаша" - хьаша это не только гость, хьаша - приятель, хороший знакомый, хьашт долаш - желанный и т.д. Обычай гостеприимства родился у костра у "егости я ора". Вид отдыхающей в ночное время группы людей представляет из себя завораживающую картину. И первому умельцу пришло в голову запечатлеть это чудо в своем новом изобретении: русское слово корзина и галгаевский аналог Тускор дают замечательный словотолк древности. Тускор -
корз
ина -кор-кор. При сложении они дают словотолк Да-осака-оре га-ора-са-ине". В этом длинном словотолке адамит выражает свою радость и восхищение: он видит освещенную "Ору" и то что вокруг. Душка корзины изображала пламя костра, а круг изображал сидящих вокруг. Корзина, хотя и превратилась в атрибут быта, но она и по сей день выполняет свою функцию предмета культуры и роскоши… Слова: корзина -тускар, гость-гаша, костер (егоости я ора) родились от огня. Слова парноязычья Росси и Галгая такие как утро-уйра - у-у. День - ди-д-д. Вечер - сейра-ч-с. Родились в одно и то же время и имели одинаковое толкование, т.е. были в русле одного языка древности "У" -звукослово обозначавшее распространение, русское слово утро (У-да-ора), У - распространение света и прибытие солнца (да отец вселенной) оро- небесная пустота-горизонт.
Значит утро это приход солнца к горизонту. Уйра от У-я -оро -т.е. распространение света приходит к горизонту. В основе первослова лежит "у" "и" "Оро" от словотолка у-да-оро, у-я-оро. День -ди-де-ди эти слова родились от древнего словотолка Да ени (день) и да и (ди), что в переводе обозначает Да-слнце-ени - пришло и Да - солнце "и" движется. Это значило, что - день - время, когда приходит солнце и пока оно движется "и". Вечер -сейра -ер-ейр слова родились от древнего словотолка Ве-се-ира. В русском варианте древний словотолк сохранен полностью, только "се" перешло в "че" и словотолк принял форму слова "вечер" а в галгаевском сохранилась вторая часть словотолка сеира-сейра. Слово родились в то время, когда наши предки называли солнце "Са". Са-ира (сейра) Са -солнце- ийра - ушло, исчезло. В связи с этим можно смело опровергнуть бытующее в научном мире толкование слова "вечер", как "ве-чернеет", от слова черный. Слово черный зародилось как название черного цвета, который появляется после заката солнца (Чу-эрни) буквально - погружение. Это цвет того же весеира, и весеура,- вечурура, т.е. чернота наступает после погружения солнца за горизонт. Сравните Галгаевское из чуира хьунагIа или вечуира. Черный цвет -цвет погружения солнца об этом говорят и слова других языков например: немецкий Шварц (черный) от древнего словотолка са-ва -эра-си. В образование этого словотолка участвуют те же фрагменты слова, что и в составе "ве-се-ира" "Са-се, ва-ве, ира-эра" Саудун (черный) арабский "са-се", "у" заменяет ира, что на галгаевском одно и тоже, сравните из дIа ув, или из дIа ийра; У-ира; свое объяснение находит и происхождение слов: звезда -седкъа. Русское слово звезда родилось от древнего словотолка Савесада, что в переводе обозначает светлый или светловатый предмет. От того- же галгаевское Седа (га). В галгаевском высшую степень погружения обозначает и сегодня оно- очи (оно-чи), отчего родилось слово ночь (о ночи) (оно-очи) погружение солнца, Лейла -ночь по арабский.
Нахт-ночь по немецкий.
Таге- день по немецкий.
Они тоже состоят из тех же фрагментов словообразования древности, из тех же словотолков.
Таг (таге)- Тахана (в ингушском) совпадение Таг-тах, что одно и то же. Речь идет о времени, когда солнце называлось Тха-Тха -ахане (сего дня) и Тхе-ге (Таге), когда виден Тха.
Нахт-ахте (уход) совпадение ахт -ахт, т.е. солнце в своем уходе.
Лейла -саола ейла, слово родилось одновременно со словами вечер и сейра от древнего словотолка Са-ола -ейла, что в переводе значит солнце в землю ушло, что касается дня по арабский "йовма", то это означает и сегодня на галгаевском- видно (йовме), сравните ейри хьона-йовме.

(Продолжение следует)

М. АУШЕВ



Вопросы не только районного масштаба

Подводя итоги деятельности работы местных властей за истекшую неделю, председательствующий на совещании с главами администраций населенных пунктов и активом заместитель главы администрации Малгобекского района И. Гайтукиев отметил, что хороших результатов по сборам налогов в бюджет добились администрации сел Новый Редант, Верхние и Средние Ачалуки, где процент сборов превысил 50 процентов и чуть ниже от плановых.
Начальник финансового отдела Малгобекского района М. Беков подчеркнул, что, наряду со сборами налогов за арендуемую землю и недвижимость надо усилить контроль над деятельностью торговых точек в селах района, а также наладить механизм их налогообложения.
По-прежнему актуальным остается вопрос с ходом призывной кампании "Осень-2005". По словам зам. главы администрации района Т. Полонкоева, курирующего ход призывной кампании, проблем с комплектованием команд нет, но, как и в предыдущие годы, процент медицинского обследования призывников остается на низком уровне по причине игнорирования молодежью призывного возраста вручаемых им повесток. Т. Полонкоев потребовал у глав населенных пунктов усилить контроль над работой ВУСов.
На совещании были также заслушаны отчеты руководителей учреждений по сборам платежей за коммунальные услуги, о состоянии дел по снабжению населения электроэнергией, водой и газом, организации дежурств в населенных пунктах.

Р. КАРТОЕВА



СЛУЖУ ОТЕЧЕСТВУ

Осень - пора призыва на действительную военную службу лиц мужского пола, достигших совершеннолетия и годных по состоянию здоровья. Тысячи молодых россиян разных национальностей станут на защиту нашей Родины. В отличие от прошлых лет, в последние годы призыв в армию в нашей республике проходит намного организованнее. В чем тут дело? На мой взгляд, прежде всего, в самих призывниках. Молодежь стала образованнее, повысились ее культура общения и кругозор. Если хотите, молодые люди, идущие в армию, стали намного ответственнее. Конечно, до желаемого уровня еще далеко; есть еще немало парней, готовых "заносить" от службы, случается и родители прячут своих чад, но это скорее исключение из правил, нежели система.

Помню, 7-8 лет назад осенний и весенний призывы были для республиканских властей головной болью, а некоторые призывники, попав в войска, писали домой слезные письма своим родителям с просьбами забрать их домой, выказывая тем самым свою полную недееспособность. В настоящее время ситуация намного лучше. Во-первых, армии и ее быту стало уделяться больше внимания со стороны руководства нашей страны, и это самое главное. Во-вторых, новобранцев одевают еще в военкомате, одевают по сезону, и это тоже исключительно важный момент. Например, призывник из Назрани, одетый по сезону, уже не замерзнет и не заболеет. Мы же помним случаи, когда новобранцев в буквальном смысле морозили при перевозке к месту службы, и были даже летальные случаи. В Министерстве обороны нашей страны усвоили этот урок, и теперь призывник одет по сезону и за его здоровье волноваться не надо. Очень хотелось, чтобы родители наших призывников обратили внимание на этот факт и не беспокоились. Далее, куда едут служить наши сыновья? Среди "покупателей" представители погранвойск, артиллерии, ВВС, сухопутных войск. Молодым людям, призывающимся в армию, создаются неплохие условия для самовыражения: различные встречи с военными, спартакиады, в школах вновь введен предмет "Основы военной службы". Кроме этого, в Ингушетии практически в любом населенном пункте работают спортивные секции, куда допризывнику не худо бы записаться за год-два до призыва. Многие так и делают, и уходят в армию уже сложившимися и подтянутыми. Сколько едких насмешек приходится терпеть какому-нибудь "мешку", который не может ни разу подтянуться на перекладине, или выполнить "выход силой".
Но армия это не только физподготовка, хотя это одна из главных ее составляющих. Каждый год обновляется военная техника, которую солдат должен знать, и которой должен грамотно владеть. Поэтому и радуют наши призывники, когда не по-юношески серьезно говорят о своем гражданском долге и своей причастности к воинской службе.
Отслужившим и вернувшимся домой солдатам у нас везде "зеленый свет": хочешь учись - есть льготы, хочешь работай, сильный и дееспособный человек всегда востребован, или же можешь и учиться и работать. Многие так и делают.
Хочу сказать несколько слов о своем племяннике Руслане Бокове, который отслужил 2 года и вернулся домой в начале ноября. Руслан, во-первых, пошел в армию добровольно. А мог вообще не служить. Он единственный сын у матери, отец умер, когда ему было всего 4 года, и по закону таких в армию не берут. Но парень пришел ко мне и сказал, что хочет пойти в армию. Я ему доходчиво рассказал о том, что его ждет. Не секрет ведь, что наши молодые люди, выросшие в моносреде и не общавшиеся со своими сверстниками других национальностей, не всегда адекватны в своих поступках. Многим стыдно заправлять свою кровать, мыть в казарме полы или чистить картошку. Все это псевдостыдливость, и за это нередко наказывают, возникают трения с командирами и сослуживцами. Руслан неплохо усвоил мои советы и, попав в мотострелковые войска, служил на Сахалине. - Я поначалу места себе не находила, - говорит его мать Макка Бокова. - Все-таки один ребенок, мог ведь остаться дома. Но прошло несколько недель, я получила от сына первое письмо, потом еще одно уже с фотографией, и потихоньку успокоилась.
- В армии все интересно, говорит Руслан.
- Я был пулеметчиком, досконально изучил все виды стрелкового вооружения. Поначалу всегда тяжело, многое не получается, но главное - не вешать нос. За два года я многое понял, у меня появилась цель жизни. Армия - великая школа, и я советую всем юношам пройти эту школу.
В настоящее время Руслан, даже не отгуляв положенный отпуск, уже устраивается на работу, а ему, между прочим, всего 20 лет. Таких, как Руслан, в нашем народе тысячи, за ними будущее, и поневоле на ум приходят сравнения с нашими предками, достойно служившими, и когда надо грудью стоявшими за нашу Родину. Значит, живы традиции и жива память о героических всадниках "Дикой дивизии", героях гражданской войны, защитниках Брестской крепости и победителях, не пожалевших ничего ради сегодняшнего дня. За сухим информационным отчетом об отправке в войска наших земляков судьба десятков людей, надевших военную форму, их родителей и близких, вырастивших своих сыновей в далеко не легких условиях, но закон есть закон. Задача родителей - не искать способа оставить сына дома, а готовить его к воинской службе; дать ему шанс проявить себя, стать самостоятельным, поверить в свои силы, преодолеть себя и вернуться домой с высоко поднятой головой.
Удачи вам, наши дорогие земляки, помните о своих корнях.
Будьте достойными защитниками нашего Отечества.
На снимке: Руслан Боков (справа)

М. ХАНИЕВ


 
----

??????.???????
Новости |  Наш Президент |  Пишет пресса |  Документы |  ЖЗЛ |  История
Абсолютный Слух |  Тесты он-лайн |  Прогноз погоды |  Фотогалерея |  Конкурс
Видеогалерея |  Форум |  Искусство |  Веб-чат
Перепечатка материалов сайта - ТОЛЬКО с разрешения автора или владельца сайта и ТОЛЬКО с активной ссылкой на www.ingush.ru
По вопросам сотрудничества или размещения рекламы обращайтесь web@ingush.ru